Изучим сокращения в английском языке. Wanna, gonna, gotta… Подобные формы мы слышим повсеместно. В них наблюдается слияние соседних звуков, которое называется ассимиляцией (это как в русском пишем «купаТЬСЯ, а произносим купаЦА»). Некоторые из этих слов даже отражены в Кембриджском словаре.
1. Gonna = Going to – «собираться что-то делать»
I gonna go to the shops, do you want anything? = I’m going to go… – Я собираюсь пройтись по магазинам, тебе что-нибудь нужно?
What are you gonna do? = What are you going to do?– Что ты собираешься делать?
It’s gonna be ok! – Всё будет хорошо!
2. Wanna = Want to/Want a – «хотеть»
I wanna give you another chance. = I want to… – Я хочу дать тебе еще одну возможность.
Wanna have some tea? – Хочешь чая? В этом примере грамматика упрощена, в идеале фраза была бы «Do you want to have some tea?»
3. Gotta – от фразы (have/‘ve) got to – «должен»
I gotta clean the room. Мне нужно убраться в комнате.
You gotta get away from here – Тебе надо уходить отсюда.
4. Hafta = have to – должен (что-л. сделать).
В принципе, является синонимом gotta.
You don’t hafta know why. – Ты не должен знать, почему.
I hafta go = I have to go. – Мне пора идти.
5. Kind of и sort of в своей полной форме значат «тип, разновидность чего-то».
I don’t like this kind of fun. – Мне не нравятся такие развлечения.
Politicians love this sort of talk. – Политики любят такого рода разговоры.
Сокращенные формы kinda, sorta чаще используются в значениях «как бы», «вроде», «типа того». Они добавляют в предложение нотку неуверенности, делают высказывание менее категоричным.
Hey, dude, you look kinda sick. – Эй, парень, да ты вроде как заболел.
This movie was kinda funny. Этот фильм был в какой-то степени забавным.
I sorta miss my parents, so it’s nice to visit them. – Я как бы скучаю по родителям, так что люблю их навещать.
Не забывайте, что сокращённые формы имеют разговорный оттенок, поэтому не рекомендуется использовать их в официальной речи.